上海外国人工作签证

海牙成员国条款介绍
Apostille · 海牙认证 · Convention Status

Where do you intend to use your Apostille?

The country of intended use is important.

您计划在哪个国家使用这份海牙认证文件?文件计划使用的国家至关重要。

海牙认证文件使用说明

Only countries that have signed or ratified "Article 12" of Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents will automatically recognise the legitimacy of an Official Apostille Seal.

只有签署或批准了 1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》第 12 条的国家,才会自动认可官方海牙认证印章的法律效力。

The Apostille is guaranteed to be accepted by law.

海牙认证文件依法可被直接认可,具有法定效力。

This means:

这意味着:

Any Apostilled document is automatically regarded as legal for use without any further requirements in any other ratified or signatory country.

任何已完成海牙认证的文件,在其他所有公约成员国中,无需额外手续即可自动具备合法使用效力。

Easily check the ´Convention Status´ of any Country where you intend to use an Apostille.

您可轻松查询计划使用海牙认证文件的任意国家的公约加入状态。

A

A

Albania

阿尔巴尼亚

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Andorra

安道尔

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Antigua and Barbuda

安提瓜和巴布达

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Argentina

阿根廷

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Armenia

亚美尼亚

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Australia

澳大利亚

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Convention of 19 October 1996 on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children [34]

1996 年 10 月 19 日《关于父母责任和保护儿童措施的管辖权、法律适用、承认、执行及合作公约》[34]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Austria

奥地利

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors [10]

1961 年 10 月 5 日《关于未成年人保护机关权限及适用法律公约》[10]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Azerbaijan (has EIF Membership)

阿塞拜疆(欧洲国际私法组织成员)

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

B

B

Bahamas

巴哈马

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Bahrain

巴林

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Bangladesh

孟加拉国

Status: Pending

状态:待加入

Barbados

巴巴多斯

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Belarus

白俄罗斯

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Belgium

比利时

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Belize

伯利兹

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Bolivia

玻利维亚

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可有效,可能需要额外立法确认或领事认证。

Bosnia and Herzegovina

波斯尼亚和黑塞哥维那

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 1 March 1954 relating to civil procedure [02]

1954 年 3 月 1 日《民事诉讼程序公约》[02]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Botswana

博茨瓦纳

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Brazil

巴西

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可有效,可能需要额外立法确认或领事认证。

Brunei Darussalam

文莱达鲁萨兰国

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Bulgaria

保加利亚

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Burkina Faso

布基纳法索

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可有效,可能需要额外立法确认或领事认证。

Burundi

布隆迪

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可有效,可能需要额外立法确认或领事认证。

C

C

Canada

加拿大

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可有效,可能需要额外立法确认或领事认证。

Cape Verde (Cabo Verde)

佛得角

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Chile

智利

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可有效,可能需要额外立法确认或领事认证。

China

中华人民共和国

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

China [Macao]

中国澳门

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

China [Hong Kong]

中国香港

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Colombia

哥伦比亚

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Cook Islands

库克群岛

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Costa Rica

哥斯达黎加

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Croatia

克罗地亚

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 1 March 1954 relating to civil procedure [02]

1954 年 3 月 1 日《民事诉讼程序公约》[02]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Cyprus

塞浦路斯

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 1 March 1954 relating to civil procedure [02]

1954 年 3 月 1 日《民事诉讼程序公约》[02]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Czech Republic

捷克

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Convention of 19 October 1996 on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children [34]

1996 年 10 月 19 日《关于父母责任和保护儿童措施的管辖权、法律适用、承认、执行及合作公约》[34]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

D

D

Denmark

丹麦

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Dominica

多米尼克

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Dominican Republic

多米尼加共和国

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

E

E

Ecuador (has EIF membership)

厄瓜多尔(欧洲国际私法组织成员)

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Convention of 19 October 1996 on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children [34]

1996 年 10 月 19 日《关于父母责任和保护儿童措施的管辖权、法律适用、承认、执行及合作公约》[34]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Egypt

埃及

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可有效,可能需要额外立法确认或领事认证。

El Salvador

萨尔瓦多

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Estonia

爱沙尼亚

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Convention of 19 October 1996 on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children [34]

1996 年 10 月 19 日《关于父母责任和保护儿童措施的管辖权、法律适用、承认、执行及合作公约》[34]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

F

F

Fiji

斐济

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

Finland

芬兰

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

France

法国

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

海牙国际私法会议章程 [01]

Convention of 1 March 1954 relating to civil procedure [02]

1954 年 3 月 1 日《民事诉讼程序公约》[02]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors [10]

1961 年 10 月 5 日《关于未成年人保护机关权限及适用法律公约》[10]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于从国外调取民事或商事证据公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:凡经海牙认证的文件,在该国及其他所有第 12 条公约成员国境内,均依法具备法律效力并被认可。

G

G

Georgia

格鲁吉亚

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件的民事问题公约》[28]

G

Georgia 格鲁吉亚

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Germany 德国

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors [10]

1961 年 10 月 5 日《关于保护未成年人主管机关权限及准据法公约》[10]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Greece 希腊

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Grenada 格林纳达

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Guatemala 危地马拉

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

Guinea 几内亚

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

H

H

Honduras 洪都拉斯

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Hungary 匈牙利

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

I

I

Iceland 冰岛

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

India 印度

Since 2005, is a member of the Hague Convention of October 5, 1961 that abolished the requirement of legalization of foreign public documents. Apostille is acceptable in 105 member-countries of the Convention (For more info please visit the website: www.hcch.net). Apostille is done for personal documents like birth/death/marriage certificates, Affidavits, Power of Attorney, etc. and educational documents like degree, diploma, matriculation and secondary level certificates etc. Any document Apostilled in one member country is acceptable in all the other 104 member-countries, signatory to the referred convention of 1961 thus greatly simplifying the process of attestation by making it needless to get the documents attested in each or for each of the countries separately.

印度自 2005 年加入 1961 年 10 月 5 日海牙公约,海牙认证在公约 105 个成员国均有效(详情见官网:hcch.net)。海牙认证适用于个人文件(出生 / 死亡 / 婚姻证明、宣誓书、授权书等)及教育文件(学位、文凭、初高中证书等)。在一个成员国办妥的海牙认证文件,在其余 104 个成员国均有效,无需逐国另行认证。

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Ireland 爱尔兰

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Israel 以色列

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Italy 意大利

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors [10]

1961 年 10 月 5 日《关于保护未成年人主管机关权限及准据法公约》[10]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

J

J

Japan 日本

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 1 March 1954 relating to civil procedure [02]

1954 年 3 月 1 日《民事诉讼程序公约》[02]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Jordan 约旦

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

K

K

Kazakhstan 哈萨克斯坦

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Korea 韩国

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Kuwait 科威特

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

Kyrgyzstan 吉尔吉斯斯坦

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

L

#L

Latvia 拉脱维亚

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors [10]

1961 年 10 月 5 日《关于保护未成年人主管机关权限及准据法公约》[10]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Convention of 19 October 1996 on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children [34]

1996 年 10 月 19 日《关于父母责任和保护儿童措施的管辖权、准据法、承认、执行及合作公约》[34]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Lebanon 黎巴嫩

Status: Pending

状态:待加入

Lesotho 莱索托

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Liberia 利比里亚

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Liechtenstein 列支敦士登

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Lithuania 立陶宛

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Convention of 19 October 1996 on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children [34]

1996 年 10 月 19 日《关于父母责任和保护儿童措施的管辖权、准据法、承认、执行及合作公约》[34]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Luxembourg 卢森堡

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors [10]

1961 年 10 月 5 日《关于保护未成年人主管机关权限及准据法公约》[10]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

M

M

Macedonia (The Former Yugoslav Republic) 北马其顿(前南斯拉夫马其顿共和国)

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Madagascar 马达加斯加

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

Malawi 马拉维

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Malaysia 马来西亚

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

Malta 马耳他

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Marshall Islands 马绍尔群岛

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Mauritius 毛里求斯

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Mexico 墨西哥

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Moldova, Republic of 摩尔多瓦

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Monaco 摩纳哥

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Convention of 19 October 1996 on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children [34]

1996 年 10 月 19 日《关于父母责任和保护儿童措施的管辖权、准据法、承认、执行及合作公约》[34]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Mongolia 蒙古

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Montenegro 黑山

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Morocco 摩洛哥

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 19 October 1996 on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children [34]

1996 年 10 月 19 日《关于父母责任和保护儿童措施的管辖权、准据法、承认、执行及合作公约》[34]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

N

N

Namibia 纳米比亚

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Netherlands 荷兰

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors [10]

1961 年 10 月 5 日《关于保护未成年人主管机关权限及准据法公约》[10]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

New Zealand 新西兰

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Nicaragua 尼加拉瓜

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Niger 尼日尔

Status: Pending

状态:待加入

Niue 纽埃

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Norway 挪威

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

O

O

Oman 阿曼

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

P

P

Pakistan 巴基斯坦

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

Panama 巴拿马

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Paraguay 巴拉圭

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Peru 秘鲁

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Philippines 菲律宾

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Poland 波兰

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors [10]

1961 年 10 月 5 日《关于保护未成年人主管机关权限及准据法公约》[10]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice [29]

1980 年 10 月 25 日《国际司法救助公约》[29]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Portugal 葡萄牙

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Q

Q

Qatar 卡塔尔

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

R

R

Romania 罗马尼亚

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Russian Federation 俄罗斯联邦

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

S

S

Samoa 萨摩亚

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

San Marino 圣马力诺

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Saudi Arabia 沙特阿拉伯

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Serbia 塞尔维亚

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Seychelles 塞舌尔

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Singapore 新加坡

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Slovakia 斯洛伐克

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Slovenia 斯洛文尼亚

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

South Africa 南非

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Spain 西班牙

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Suriname 苏里南

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Sweden 瑞典

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Switzerland 瑞士

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 15 April 1958 concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children [09]

1958 年 4 月 15 日《关于儿童抚养义务判决的承认与执行公约》[09]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

T

T

Tajikistan 塔吉克斯坦

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

The former Yugoslav Republic of Macedonia 北马其顿

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Tonga 汤加

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Trinidad and Tobago 特立尼达和多巴哥

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Tunisia 突尼斯

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

Turkey 土耳其

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

U

U

Ukraine 乌克兰

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

United Arab Emirates 阿联酋

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

United Kingdom 英国

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters [20]

1970 年 3 月 18 日《关于民事商事域外取证公约》[20]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

United States of America 美国

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Attention: This is not yet a Contracting State to Article 12. An Apostilled document is not guaranteed to be recognized as legal. Further Legislation or Attestation may be required.

注意:该国尚未加入第 12 条公约。海牙认证文件不保证被认可合法有效,可能需额外立法或领事认证。

Uruguay 乌拉圭

Statute of the Hague Conference on Private International Law [01]

《海牙国际私法会议章程》[01]

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters [14]

1965 年 11 月 15 日《关于民事商事司法文书及司法外文书域外送达公约》[14]

Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction [28]

1980 年 10 月 25 日《国际儿童拐骗事件民事问题公约》[28]

Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption [33]

1993 年 5 月 29 日《跨国收养方面保护儿童及合作公约》[33]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Uzbekistan 乌兹别克斯坦

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

V

V

Vanuatu 瓦努阿图

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Vatican City 梵蒂冈

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Venezuela 委内瑞拉

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Z

Z

Zambia 赞比亚

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Zimbabwe 津巴布韦

Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents [12]

1961 年 10 月 5 日《关于取消外国公文书认证要求的公约》[12]

Congratulations: Any apostilled document is guaranteed to be recognized as legal by law in this country or any other Contracting State to Article 12.

恭喜:已办妥海牙认证的文件在本国及第 12 条公约其他缔约国依法均被认可合法有效。

Non-Signatory or Ratified Countries

Our experience also shows that, in many cases, even though a country is not a signatory to The Hague Conference, the Apostille is still known, recognised and accepted as authentic on a case-by-case basis. This has come about because of the official governmental source of an Apostille and its inherent simplicity. We cannot, however, offer any guarantees that this will be the case. Should you wish to use an Apostille in a non-member country, it is essential that you confirm beforehand whether the entity you wish to present the Apostille document to will recognize the authenticity of an Apostille.

It may also be the case that further Legalisation or Attestation is required before the Apostilled document is recognised as legal.

In any case, the first step is the Apostille. The Apostille is a pre-requisite to further Legalisation or Attestation.

非签署国或未批准公约的国家

根据我们的经验,在很多情况下,即便某国并非海牙会议成员国,海牙认证文件仍有可能被个案认可并接受为真实有效。这是因为海牙认证由官方政府机构出具,且流程本身简洁规范。

但我们无法对此作出任何保证

如您计划在非海牙公约成员国使用海牙认证文件,务必事先确认您需要提交文件的机构是否认可海牙认证的真实性。

也有可能出现以下情况:

海牙认证文件还需额外办理公证或领事认证,才能被当地认定为合法有效。

无论如何,第一步均需办理海牙认证

海牙认证是后续办理其他公证或领事认证的前置必要程序

        COPYRIGHT © 2002-2016 31012333.com 上海外事商务咨询中心 | ICP备案:沪ICP备19004954号-3 | 外国人来华创业工作咨询服务

         

          外国人来华工作许可证-工作签证-华人签证-中国绿卡-外国人永久居留-涉丰商务咨询

          外资企业注册-外资企业财务代理-外国人驾照换中国驾照服务-涉丰商务咨询

             上海留学生落户_留学生落户政策_留学生上海户口-留学生落户代办- 涉丰商务咨询

新浪微博上海外事商务咨询中心官方新浪微博


微信公众号
上海签证咨询|绿卡办理 - 310Consulting
上海外事在线咨询
|

嗨!您好!绿卡、签证、公司注册,啥问题我都帮您搞定!

你可能在问: